Characters remaining: 500/500
Translation

gia thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gia thân" peut être traduit par "renforcer l'intimité" en français. C'est un terme qui est souvent utilisé dans un contexte relationnel, particulièrement pour décrire une action ou un comportement qui vise à renforcer les liens familiaux ou amicaux.

Explication simple :

Le mot "gia" signifie "famille" et "thân" signifie "proche" ou "intime". Ensemble, "gia thân" fait référence à l'idée de renforcer les relations avec les personnes qui nous sont chères.

Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "gia thân" lorsque vous parlez de l'importance de passer du temps avec votre famille ou vos amis pour créer des liens plus forts.
  • Ce terme est souvent utilisé dans des contextes formels ou littéraires.
Exemple :
  • "Nous avons organisé un dîner de famille pour gia thân et passer du temps ensemble." (Nous avons organisé un dîner de famille pour renforcer notre intimité et passer du temps ensemble.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus élevé et littéraire, "gia thân" peut être utilisé pour discuter de la dynamique sociale ou des valeurs familiales dans la culture vietnamienne. Par exemple, lorsque l'on parle de l'importance du soutien familial dans les moments difficiles.

Variantes de mots :

Il n'y a pas de variantes directes de "gia thân", mais on peut le retrouver dans des expressions ou des phrases qui mettent l'accent sur la famille et l'intimité.

Différents sens :

Dans un sens plus large, "gia thân" peut également évoquer l'idée de solidarité et de soutien mutuel au sein d'un groupe, que ce soit une famille ou un cercle d'amis.

Synonymes :
  • "gia đình" (famille)
  • "thân thiết" (proche, intime)
  1. (arch.) renforcer l'intimité

Similar Spellings

Words Containing "gia thân"

Comments and discussion on the word "gia thân"